This Non-Disclosure Agreement (“Agreement”) is made và entered inkhổng lồ this ___ day of ____________, 20___ (the “Effective sầu Date”) và governs the disclosure of information by and between _________________ (“Nickname”) và _________________ (the “Company”) for the purpose of pursuing a business relationship.

Bạn đang xem: Bảo mật thông tin tiếng anh là gì

Thỏa thuận bảo mật thông tin thông báo (tiếp sau đây được Call là “Thỏa thuận”) được lập với ký kết vào trang bị ____ ngày_________ (được Call là “Ngày gồm hiệu lực”), điều chỉnh vấn đề bật mí báo cáo giữa__________ (nhân viên) và____________(công ty) cùng với mục đích đảm bảo câu hỏi kinh doanh của khách hàng.

The Parties hereby agree as follows:

Các mặt gật đầu đồng ý những luật pháp như sau:

1. For purposes of this Agreement, "Confidential Information" shall mean any and all non-public information regardless of form, including, without limitation, technical, developmental, kinh doanh, sales, operating, performance, cost, know-how, business plans, business methods, process information, database information, software licenses, applications, written code, logs, và graphical art disclosed khổng lồ the Recipient. For convenience, the Disclosing Party may, but is not required lớn, mark written Confidential Information with the legend "Confidential" or an equivalent designation. For oral disclosures to constitute “Confidential Information,” such disclosures must be identified at the time as confidential or proprietary & the disclosing buổi tiệc ngọt must provide a written summary of the Confidential Information within thirty (30) days following initial disclosure.

Với mục tiêu của Thỏa thuận này, “Bảo mật thông tin” tức là ngẫu nhiên hoặc tất cả các thông tin không được công khai minh bạch không phân minh bên dưới bất kì hiệ tượng như thế nào, bao gồm tuy nhiên không giới hạn kỹ thuật, phát triển, tiếp thị, bán hàng, quản lý doanh nghiệp, năng suất làm việc, chi phí, bí quyết sale, planer sale, phương pháp marketing, Việc xử lý thông báo, đại lý dữ liệu, giấy tờ phần mềm, áp dụng, viết code với giao diện đang tiết lộ cho người đảm nhiệm. Để dễ dàng, bên bật mí có thể dẫu vậy ko quan trọng nên ghi chụ lại bởi vnạp năng lượng phiên bản về thông tin mật cùng với ghi chú “Bảo mật” hoặc một tên thường gọi tựa như. Đối với việc tiết lộ bằng việc nói miệng nhằm sinh sản thành ”Bí mật thông tin”, bài toán bật mý những điều đó đề xuất khẳng định thời gian bao giờ chúng được xem như là biết tin mật hoặc độc quyền với mặt bật mý cần cung ứng một bản tóm tắt về báo cáo mật trong tầm 30 ngày sau khoản thời gian bật mý ban bố.

2. All Confidential Information disclosed to the Recipient will be used solely for the Business Purpose and for no other purpose whatsoever. The Recipient agrees lớn keep the Disclosing Party’s Confidential Information confidential and to protect the confidentiality of such Confidential Information with the same degree of care with which it protects the confidentiality of its own confidential information, but in no sự kiện with less than a reasonable degree of care. Recipient may discchiến bại Confidential Information only to lớn its employees, agents, consultants and contractors on a need-to-know basis, và only if such employees, agents, consultants và contractors have executed appropriate written agreements with Recipient sufficient to lớn enable Recipient khổng lồ enforce all the provisions of this Agreement. Recipient himself also only agrees to lớn access confidential information on a need lớn access basis, limited lớn emergencies or serious problem resolution. Recipient shall not make any copies of Disclosing Party’s Confidential Information except as needed for the Business Purpose. At the request of Disclosing Party, Recipient shall return to Disclosing Party all Confidential Information of Disclosing Party (including any copies thereof) or certify the destruction thereof. Each các buổi tiệc nhỏ shall notify the other upon discovery of any loss or unauthorized disclosure of the Confidential Information of the other tiệc nhỏ.

Tất cả những lên tiếng mật được tiết lộ cho người đảm nhiệm được áp dụng chỉ được áp dụng cho mục đích kinh doanh nhưng không tồn tại bất kể mục đích làm sao không giống. Người phụ trách chấp nhận duy trì kín đáo với bảo đảm an toàn tính bảo mật thông tin của thông báo này và coi chúng nlỗi lên tiếng cá thể của bản thân mình với bảo đảm giữ kín đáo ở 1 cường độ hợp lý và phải chăng. Người phụ trách hoàn toàn có thể bật mý báo cáo kín đáo chỉ đến nhân viên cấp dưới, đại lý, bên support và đơn vị thầu trên cơ các lên tiếng quan trọng phải biết và chỉ Lúc chúng ta bảo đảm thực hiện pháp luật của Thỏa thuận này. Người đảm nhận cũng chỉ gật đầu truy vấn vào những thông kín đáo bên trên các đại lý buộc phải truy vấn cửa hàng, giới hạn trong trường thích hợp khẩn cấp hoặc xử lý các vụ việc cực kỳ nghiêm trọng. Người đảm nhận ko được nhằm phiên bản sao làm sao của lên tiếng mật ngày tiết lòi ra bên phía ngoài ngoại trừ ngôi trường vừa lòng cần thiết mang lại mục tiêu kinh doanh. Theo đề xuất của bên bật mí, fan đảm nhiệm yêu cầu trả lại cho bên bật mí những lên tiếng mật của mặt bật mý (bao gồm cả phiên bản sao) hoặc xác thực vấn đề tiêu diệt kia. Mỗi mặt đang thông báo cho bên đó Lúc phân phát hiển thị bất kỳ tổn thất hoặc không được phép bật mý biết tin mật của bên đó.

Tất cả các quyền cài đặt liên quan mang lại các thông tin bảo mật thông tin vẫn được gia hạn cùng với bên bật mý hoặc fan cấp phép. Không gồm bất kì luật pháp vào Thỏa thuận này nhằm mục tiêu trao bất kể quyền nào để nhận văn bằng bản quyền trí tuệ, bạn dạng quyền, thương hiệu hoặc bí mật thương thơm mại của bên bật mý. Tất cả các thông báo bảo mật thông tin được cung ứng theo hiện trạng. Bên tiết lộ không đảm bảo an toàn, ý niệm hoặc ý nghĩa sâu sắc không giống so với vi phạm luật quyền của mặt sản phẩm công nghệ ba hoặc sự chính xác của việc bảo mật thông tin, sự hoàn thành hoặc sự thực hiện.

4. The obligations & limitations mix forth herein regarding Confidential Information shall not apply khổng lồ information which is: (a) at any time in the public domain name, other than by a breach on the part of the Recipient; or (b) at any time rightfully received from a third buổi tiệc ngọt which had the right khổng lồ and transmits it lớn the Recipient without any obligation of confidentiality.

Xem thêm: Tiểu Sử Á Hậu Huyền My Cao Bao Nhiêu, Thông Tin Tiểu Sử Hậu Huyền My

Các nhiệm vụ cùng số lượng giới hạn nêu ra tương quan đến ban bố kín sẽ không còn áp dụng cho các ban bố như: (a) được công khai minh bạch không phải vì lỗi của mặt tiếp nhận thông tin hoặc những vi phạm không giống không hẳn là phạm luật của fan đảm nhận hoặc (b) khi nào quang minh chính đại cảm nhận thông tin tự mặt sản phẩm ba nhưng gồm quyền cùng truyền nó cho fan đảm nhiệm cơ mà không tồn tại bất kì nhiệm vụ bảo mật làm sao.

5. In the sự kiện that the Recipient shall breach this Agreement, or in the event that a breach appears khổng lồ be imminent, the Disclosing Party shall be entitled khổng lồ all legal & equitable remedies afforded it by law, and in addition may recover all reasonable costs và attorneys" fees incurred in seeking such remedies. If the Confidential Information is sought by any third buổi tiệc nhỏ, including by way of subpoemãng cầu or other court process, the Recipient shall inkhung the Disclosing Party of the request in sufficient time to permit the Disclosing Party to object to lớn and, if necessary, seek court intervention khổng lồ prsự kiện the disclosure.

Trong trường vừa lòng tín đồ mừng đón nghĩa vụ vi phạm luật thỏa thuận này hoặc vào trường hợp sự vi phạm luật chắc là sắp xảy ra, bên tiết lộ báo cáo phải Chịu đựng tất cả những phương án khắc phục và công bằng vày quy định quy định cùng mà còn còn rất có thể thu hồi toàn bộ những ngân sách hợp lí và giá thành cơ chế sư gây ra vào việc đào bới tìm kiếm kiếm các giải pháp khắc chế. Nếu các công bố được bảo mật thông tin bị bật mí bởi vì mặt lắp thêm cha, bao hàm sự triệu tập của tòa án hoặc các thủ tục không giống tất cả tương quan, bạn mừng đón tất cả nghĩa vụ thông báo bên bật mí về yên cầu thời gian đầy đủ để mặt tiết lộ phản nghịch đối và nếu như bắt buộc, tra cứu sự can thiệp của tòa án nhằm ngăn ngừa Việc bật mý.

6. The validity, construction và enforceability of this Agreement shall be governed in all respects by the laws of _______________. This Agreement may not be amended except in writing signed by a duly authorized representative of the respective sầu Parties. This Agreement shall control in the event of a conflict with any other agreement between the Parties with respect to lớn the subject matter hereof.

Tính hợp lệ, sự lý giải cùng khả năng triển khai Thỏa thuận này được kiểm soát và điều chỉnh vị Luật _____ Thỏa thuận này không được sửa thay đổi kế bên có thỏa thuận bằng vnạp năng lượng phiên bản của các bên và gồm chữ ký của một bên đại diện được ủy quyền hòa hợp lệ. Thỏa thuận này vẫn ràng buộc các bên trong ngôi trường hợp có xích míc cùng với các thỏa thuận hợp tác không giống thân các bên liên quan.

IN WITNESS WHEREOF, the Parties have sầu executed this Agreement as of the date first above written.

Theo ghi nhận dưới đây, Các mặt Chịu trách rưới nhiệm thực hiện Thỏa thuận này kể từ ngày kí kết.

____________________________________________________________

Name/Tên nhân viên:

Date/Ngày:____________________________________________________________Company Representative/Đại diện công ty: