Asian ingredients can confuse with all the various names in their native languages và then the English term(s) for them. This afternoon, Phu emailed asking for the English name for lá dứa, a common southern Viet ingredient. They’re called pandan leaf in English. They’re also called screwpine leaf, which isn’t very nice sounding!

Dứa is also the name for pinetáo bị cắn in Vietnamese and I once caught my father explaining to lớn my non-Viet husbvà that lá dứa were the leaves of the pinetáo bị cắn dở. That’s wrong, Daddy. Stop. They’re not related! A pretty full listing of names for pandan is at wikipedia.com.

Pandan leaves (Pandanus latifolius, Phường. amaryllifolius) look lượt thích gladiola leaves. They’re narrow, long and pointed at the tip. When attached lớn their stems, they resemble giant green feather dusters. (See the top pholớn taken at a neighborhood wet market in Saigon last March 2008.)

They have a grassy herby flavor and can be tied in a knot và added to lớn rice, both long grain and sticky rice. Cooks also use them in desserts by extracting their liquid, traditionally done by pounding on the leaves but I vì it in the blender or mini-chopper with a little water. The green result is striking in color, kind of lượt thích super wheat grass in smell and looks. Once cooked, the color turns lớn a celadon green, and there’s a subtle hint of the herby quality.

Bạn đang xem: Lá dứa tiếng anh là gì

Xem thêm: Sinhvienit Còn Đâu Nơi Download Các Bản Crack Porttable, Connectify Hotspot Pro 9 Full Crack

Xem thêm: ဟက္ျပီးသား D Ownload Map "Dday: Judgement", Download Map Dday: Judgement

Below is strained pandan juice that I got from cutting up 4 khổng lồ 6 large leaves into 1-inch pieces and whirring with một nửa cup water.

Many cooks add a little green food coloring to lớn cheer up the pandan extract but the result is a little Christmas-y lớn me. Pandan leaves can also be used lớn wrap food up in & then grilled, though I’ve not been overly impressed with that application. Pandan can be woven into small containers too.

In the Vietnamese kitchen, pandan is basically a southern ingredient. I’ve sầu seen reference to lớn it in old cookbooks that Gọi for lining steamer trays with the leaves & then steaming sticky rice over it for flavor. In fact, an alternative sầu name for lá dứa is cây cơm nếp (tree for sticky rice). Abroad, pandan is mostly available frozen, though I can get fresh in San Jose & Orange County, California. Floridians have sầu told me that the plant grows very well there.

 Aside from culinary uses, it seems that pandan may be good for controlling diabetes too. That’s the lakiểm tra from the Vietnamese community, per Phu who was asking about the English name for lá dứa. Drinking a tea made with pandan leaf has helped a few people combat or reduce the threat of diabetes – a growing problem aao ước Vietnamese Americans whose diets have sầu gotten richer và lives more sendetary since their arrival in the States. Phu will be trying it out & reporting back!

Though I watch what I eat, I frankly focus on the food more. I was raised by a mom who hailed from northern Vietphái nam so I'm relatively new lớn pandan. Over the past year or so, I've been experimenting và here are some tips:

When using pandan for sweets, I’ve found that it marries exceptionally well with coconut milk, especially when a touch of vanilla is added khổng lồ bring out the herbal quality of both the coconut milk và the pandan. Make sure khổng lồ add some sugar and 1 to lớn 2 pinches of salternative text.Use a lot of leaves or the result will just be so subtle you’ll think the leaves weren't worth the trouble. Try khổng lồ avoid the bottled extract, which tastes of chemicals.Smash the leaf a little before knotting it and adding it to cook rice, etc, to lớn ensure that the essence releases.

What are your favorite ways or tips for using the green leaf?